Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Contact Us
  • Home
  • Web Experiences
  • Customization & Styling

Localize Banners

Written by Sofia Domingues

Updated at May 14th, 2025

Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Installation & Developers
    Installing Appcues Web Installing Appcues Mobile API & Data Troubleshooting Extras
  • Installation & Developers
    Installing Appcues Web Installing Appcues Mobile API & Data Troubleshooting Extras
  • Web Experiences
    Building Web Experiences Targeting Studio Customization & Styling Use Cases Troubleshooting FAQ
  • Mobile Experiences
    Installation & Overview Building Mobile Experiences Mobile Analytics & Integrations Troubleshooting
  • Workflows
    Building & Configuration Use Cases Workflow Analytics and Integrations
  • Account Management
    Subscription Users & Data
  • Analytics
    Experience and Event Analytics Data
  • Best Practices
    Best Practices Use Cases Pro Tips Product-led Growth
  • Integrations
    Integration Documents Use Cases Extras
+ More
  • Home

  • Installation & Developers

    • Installation & Developers

      • Web Experiences

        • Mobile Experiences

          • Workflows

            • Account Management

              • Analytics

                • Best Practices

                  • Integrations

                    Localizing experiences allows you to add translated content that will show in a banner based on a user's browser language. This article covers banner localization.

                    Configuring Languages

                    In order to localize content you will need to have languages set up in your account. These will be the languages that can be selected from when localizing individual experiences. If you've already set up languages for web and mobile flows those languages will already be available for use for banners.

                    Languages can be configured through the account localization settings, or by clicking on Localization settings in the dropdown in the banner builder and then Manage languages on the next panel.  

                         

                    A new language can be configured by selecting the + Add language button. This will allow you to set the name for the language, the property that's used for the language, and the properties that should be included in the group. 

                     


                           
                    When the language is fully configured select the Save button and add it to the list of selectable languages.

                    Localizing content manually

                    After the target languages are configured, any editable text can be localized by manually editing the text in the builder.

                    To add a new translation to the banner: Click the language dropdown > Toggle on the languages you want to add.

                    To update the content: Switch to the added language in the dropdown. 

                    Translations can then be added directly in the builder.

                    Using XLIFF files to upload translations

                    After the target languages are configured the content for those languages can be added by using a translation file, this can be particularly useful if you're using a translation service. Xliff is a file format used for localizing content. In most cases when the format is used it's used with a specialized service or editor like Smartcat or Lokalise. The file will include all editable content in your experience such as the text in the following blocks text.

                    With these services the xliff file and be uploaded into the platform and the content will be displayed in their editors for localizing and validating the translations.    

                    To download the translation file: Click the language dropdown > Select “Localization Settings” > Click the gear icon for the desired language > Click the “Download .xliff” button

                    Manually editing xliff files

                    For quick updates there may be cases where you want to edit an xliff file manually, this can be done using a text editor. Preinstalled editors TextEdit (Mac), Notepad (Windows), or specialized editors like Sublime and VSCode support the xliff format.

                    When working with a xliff translation file the content will be displayed in trans-unit blocks. In the block the source will be the original source content for the block. The target will be the content to be used for that block when it is localized. 

                    <xliff xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core-1.2-strict.xsd" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
                      <file original="5767fcf8-9e79-4213-ae5a-3b2cdc21dc2c" datatype="plaintext" target-language="pt-br">
                        <body>
                          <group id="d0fa6861-e691-4bab-a85d-68e4b21fd259">
                            <trans-unit id="705d5b80-0ada-4e72-96ee-8dd5f50818ba">
                              <source>Scheduled maintenance will occur this coming Saturday</source>
                              <target>A manutenção programada ocorrerá no próximo sábado</target>
                            </trans-unit>
                            <trans-unit id="8263befa-2a58-47a0-985c-d2280df37a65">
                              <source>Learn more</source>
                              <target>Learn more</target>
                            </trans-unit>
                          </group>
                        </body>
                      </file>
                    </xliff>

                    To upload the translated file: Click the language dropdown > Select “Localization Settings” > Click the gear icon for the desired language > drag-and-drop or browse files to upload the xliff file you edited. When the file is uploaded the experience content will update with the content from the translation .

                        

                    AI translation

                    This option will take the current banner content and replace it with an automatic translation into the target language.
                    For assistance managing AI features in your account contact support@appcues.com.

                     

                    Right-to-left (RTL) language support

                    Right-to-left support is handled automatically in the SDK for right-to-left languages. When the user has their device set to a RTL language the contents will automatically adjust to align appropriately. With RTL components will be flipped so content on the right will be on the left, content that is right aligned will be left aligned, and vice versa. 

                    When building banners, the RTL toggle can be used to view content in the preview panel with the RTL layout.

                    Was this article helpful?

                    Yes
                    No
                    Give feedback about this article

                    Related Articles

                    • Upload Translations Manually
                    • Customize Hotspots & Tooltips (CSS)
                    • Styling Flows and Themes
                    • Custom Fonts
                    • Personalize Mobile and Web Flows
                    DON'T TAKE OUR WORD FOR IT

                    Start building with Appcues for free

                    Try before you buy
                    No credit card required
                    Support included
                    Start building for freeBook a demo
                    or take an interactive tour
                    Appcues logo

                    Product

                    In-app messaging
                    Email
                    Push notifications
                    Workflows
                    Data
                    How it works
                    Pricing
                    What's new

                    Use cases

                    Onboarding
                    Free-trial conversion
                    Feature adoption
                    Feedback
                    Support

                    Integrations

                    Why connect
                    All integrations
                    All workflows

                    Company

                    About
                    Careers
                    HIRING
                    Why Appcues
                    Teams
                    Customers

                    Support

                    Request a demo
                    Start free trial
                    Developer Docs
                    Help Center
                    Customer Success
                    Contact

                    Resources

                    Product Adoption Academy
                    Courses
                    Workshops
                    Templates
                    Examples
                    Made with Appcues
                    The Appcues Blog
                    PLG Collective
                    Product-led Experience Report
                    The Product Experience Playbook
                    The Product-Led Growth Flywheel
                    © 2025 Appcues. All rights reserved.
                    SecurityTerms of ServiceWebsite Terms of UsePrivacy PolicyCookie Preferences
                    Expand